委员会章程

任务

公共责任委员会的宗旨是:

  1. Provide oversight and review of the Firm's positions and practices on public responsibility matters such as community investment, 公平的贷款, 可持续性, consumer practices and other public policy issues that reflect the Firm's values and character and impact the Firm's reputation among its stakeholders.
  2. Provide guidance on these matters to management and the Board as appropriate.

The 公共责任委员会 oversees reputational risks and conduct risks within its scope of responsibility.

会员

  1. The 公共责任委员会 shall be composed solely of non­ management directors, 数目不少于三个.
  2. Each member of 公共责任委员会应当 meet the independence standards of the New York Stock Exchange corporate governance listing standards as of the Firm's most recent annual meeting and the Firm's standards of independence as provided in the 公司治理 Principles of the Board.
  3. 会员 on 公共责任委员会 is reviewed each year by the 公司治理 & 提名委员会 and approved by the Board, which also designates a Chair for the committee. Each 公共责任委员会 member and Chair serves at the pleasure of the Board.

会议

  1. The 公共责任委员会 shall meet as often as it determines is appropriate, 但每年不少于四次. The Chair shall preside at all meetings of 公共责任委员会 and shall set the agenda.
  2. The 公共责任委员会 may meet periodically in executive sessions. Such sessions shall generally be held in conjunction with each regularly scheduled meeting of 公共责任委员会.
  3. The 公共责任委员会 may ask any officer or employee of the Firm to attend the meeting of 公共责任委员会 or for such persons to meet with any members of, 或顾问, 公共责任委员会.
  4. The 公共责任委员会 has authority to retain advisers when it deems appropriate, 包括批准费用和保留条款, 未经董事会或管理层事先许可, 并应为此目的提供必要的资源.
  5. The 公共责任委员会 shall report periodically to the Board, generally at the next regularly scheduled Board meeting following a 公共责任委员会 meeting, on actions taken and significant matters reviewed by 公共责任委员会.

职责与责任

以促进其使命, 公共责任委员会应当, 在其他委员会未考虑的范围内, have the following duties and responsibilities with respect to oversight of management's responsibilities:

  1. Review strategy and budget with respect to charitable contributions and projects undertaken to improve the communities served by the Firm.
  2. 审查公司的社区再投资活动, 包括公司在社区发展项目中的进展.
  3. Review the Firm's 公平的贷款 program as it relates to mortgage and other lending activities.
  4. Review management's approach to consumer practices with respect to consumer experience, 解决消费者投诉, 以及与信息披露相关的消费者问题, 主要新产品的引进费用.
  5. Review the Firm's significant policies and practices regarding political contributions, major lobbying priorities and principal trade association memberships that relate to the Firm's public policy objectives.
  6. 检讨对本所有重要意义的立法发展, 重点是公共责任问题.
  7. Review the Firm's policies and practices related to environmental and social matters.
  8. Review shareholder proposals involving issues of public interest and public responsibility.

代表国家银行子公司采取行动

  1. The Committee has full and complete authority to act for and on behalf of the Firm's national bank subsidiaries (the "Banks") in the exercise of 公共责任委员会 responsibilities of the Banks, pursuant to authority granted to the Committee by the By-laws of the Banks and by the Board of Directors of 12bet官方 & Co. 促进这种责任, the Committee has a duty to seek to preserve the safety and soundness of the Banks and exercises its oversight of the Banks' 公共责任委员会 matters with the understanding that the Banks' interests are not to be subordinated to the interests of the parent holding company in a way as to jeopardize the safety and soundness of the Banks.

宪章审查

  1. 公共责任委员会审查, 至少每年一次, the committee's charter and recommend any proposed changes to the Board for approval. 公共责任委员会筹建, 并向董事会报告, 委员会的年度绩效评估, which shall compare the performance of the committee with the requirements of this charter.

2024年7月生效